domingo, 14 de febrero de 2010

Día de San Valentín: Amor sin barreras

Javier de Torres y Susana Castaño se conocieron como otras muchas parejas. Un encuentro casual en un bar, el chico se acerca a la chica, un par de preguntas para entablar conversación y respuestas que suscitan un interrogante: "¿Eres sorda?" Pues si. Pero me sorprende que te hayas dado cuenta", dijo ella. "Es que se te nota", respondió él. La sinceridad de ambos, lejos de abortar ese primer contacto, dio pie a una larga charla. Javier le pidió el teléfono, la llamó y hasta hoy. Pero su historia de amor no fue fácil. A los tres días de trasladarse desde su Zamora natal a Madrid para estudiar arquitectura, Susana sufrió un grave accidente que cambió su vida. Una de las grúas que se utilizaban para la construcción de la línea de metro de Ciudad Universitaria se le vino encima y le aplastó. Sufrió la rotura de varios huesos y graves daños internos. Permaneció tres meses en coma y despertó con apenas un 15% de audición. Tuvo que aprender a oír con audífono, superar el rechazo de sus compañeros de clase y las dificultades para entender al profesor. "De esa etapa en la Universidad no tengo amigos", afirma esta trabajadora del servicio de disciplina urbanística del Ayuntamiento de Madrid, cuya apariencia y desenvoltura no delatan su discapacidad auditiva a primera vista. Javier es madrileño y tiene 42 años, dos más que Susana. Es economista, ejerce de consultor y durante el primer año de su relación pasó largas temporadas fuera de casa por su trabajo. Se comunicaban por principalmente por chat. "Ahora soy más paciente, he tenido que aprender a escuchar, a mirarla y a ponerme del lado derecho cuando hablo, para que Susana me oiga". Vivir con una sorda post locución -que no utiliza el lenguaje de signos-, le ha obligado a adoptar unas pautas de comportamiento. "Ahora soy más paciente, he tenido que aprender a escuchar, a mirarla y a ponerme del lado derecho cuando hablo, para que Susana me oiga. Pese a ello, ambos comentan resignados que a veces no se entienden. En casa ven siempre programas subtitulados, a pesar de que aseguran que los textos no se corresponden con la realidad", y en el cine, películas en versión original. "Además, intento modular la voz, porque antes arrastraba mucho las palabras. Pero no todo son inconvenientes: Puedo poner la música y los partidos de fútbol a todo volumen, porque ella no se entera", bromea Javier. 'No nos chillen, mírennos' Para Susana tampoco es sencillo. "No oigo el timbre de puerta, ni la radio o la televisión, a no ser que estén a todo volumen. He aprendido a distinguir los sonidos y a leer no sólo los labios, sino también los ojos, que son muy expresivos. A una persona con gafas de sol no la entiendo", dice. Las parejas en las que uno de los miembros es discapacitado no abundan. Aunque viendo el cariño que se profesan Javier y Susana, el esfuerzo merece la pena. Para ellos ha sido decisivo el apoyo de la asociación CLAVE . Esta entidad de origen británico tiene como objetivo mejorar la calidad de vida de las personas con discapacidad auditiva. "Cuando hay amor, todos los días es San Valentín". En España hay dos millones de personas con algún tipo de sordera. CLAVE ayuda a los profesionales involucrados en su diagnóstico y educación. Asimismo, ofrece formación a padres y trabaja para orientar sobre la mejora de las condiciones acústicas de los edificios, difundir las ayudas técnicas para la comunicación y asegurar la accesibilidad en los entornos sociales. En su sede, Susana ha conocido a personas con sus mismos problemas e inquietudes y ha hecho buenos amigos, aunque también se relaciona con los amigos oyentes de Javier. Aprovecha esta entrevista para agradecer su apoyo al Hospital de Zamora, al de San Carlos de Madrid y a CLAVE. Y formula una petición a los ciudadanos: "Cuando traten con sordos, no les chillen. Vocalicen y mírenlos". Antes de despedirme, les pregunto a esta pareja, cuyo amor ha superado todas las barreras, si van a celebrar de forma especial el día de los enamorados. Susana responde: "Cuando hay amor, todos los días es San Valentín". Fuente: El Mundo

viernes, 8 de enero de 2010

MERECE LA PENA!!!!

INFORMAROS QUE EL LUNES DIA 11 EMPIEZA UN PROGRAMA QUE SE LLAMA ACCION DIRECTA EN LA TV2 ES A LAS 23,30H. ES UN PROGRAMA QUE CUENTA LAS EXPERIENCIAS QUE VIVE UN COOPERANTE O VOLUNTARIO EN ALGUNA ONG...CUENTA TODO LO QUE SE TRABAJA EN ESA ONG...COMO LO VIVEN..ETC.... EN ESTE PROGRAMA SALDRA LA FUNDACION VICENTE FERRER Y SALDRA COMO REPORTERA SARA CRESPO (COOPERANTE SORDA CON SINDROME USHER QUE TRABAJA EN LA MISMA) JUNTO CON OTROS VOLUNTARIOS MARAVILLOSOS QUE OS GUSTARA VEROS!!! EL PROGRAMA TIENE SUBTITULOS PERO EN LOS MOMENTO QUE ELLA HABLA SERA EN LENGUA DE SIGNOS, (YO ESPERO QUE EL PROGRAMA EN LA HORA DEL MONTAJE LO HAYAN HECHO BIEN) OS ANIMO A QUE LO VEAIS...PERO OS AVISO QUE EL LUNES DIA 11 NO SALDRA SOBRE LA FUNDACION SINO LOS SIGUIENTES CAPITULOS...REALMENTE NO SE CUANTOS CAPILTULOS PERO SERAN UNOS 6 MAS O MENOS... ESPERO QUE LO VEAIS!!!!!

sábado, 2 de enero de 2010

THE AFGHAN WOMEN WHO NEVER SMILE// LAS MUJERES AFGANAS QUE NUNCA SONRÍEN

CONTINUOUS 2ª PART. STATISTIC, BETWEEN WOMEN AND MEN OF VLOG IN SPAIN CONTINUA 2ª PARTE. ESTADISTICA, ENTRE MUJERES Y HOMBRES DE VLOG EN ESPAÑA.

viernes, 11 de diciembre de 2009

UNA EXPOSCIÓN CONTRA EL TRÁFICO DE MUJERES

La actriz interpreta a una esclava sexual en un vídeo de YouTube para denunciar la situación de miles de mujeres en el mundo y presionar al gobierno británico Este vídeo puede no ser apto para menores.

martes, 8 de diciembre de 2009

Cine sordo del mundo 2010 // World Deaf Cinema 2010

El futuro del cine sordo ha llegado El cine sordo ha hecho un impacto profundo en las vidas de la gente en todo el mundo. En el reconocimiento del excelente en cinematografía sorda. La universidad de Gallaudet llevará a cabo su primer festival trienal del cine de WORLDEAF, el 4-7 de noviembre de 2010, en Washington, C.C. LOS E.E.U.U. El festival de cuatro días incluirá el profesional y al estudiante, competiciones de la película. También pondrá de relieve la dimensión internacional y nacional del cine sordo y la diversidad del world' s sordo y duro de comunidades de la audiencia. El festival también intenta promover la interacción entre los representantes de la industria y los registrants del festival a través de los ponente que marca la tónica, de las sesiones del grupo de expertos, de las investigaciones de la película y de los foros de la comunidad. LOS DIAS 4-7 DE NOVIEMBRE DE 2010 http:// wdcf.gallaudet.edu ======================================== ======================================== The future of deaf cinema has arrived Deaf cinema has made a profound impact on the lives of people around the world. In recognition of excelience in deaf filmmaking. Gallaudet University will hold its first triennial WORLDEAF Cinema Festival, November 4-7, 2010, in Washington, D.C. USA The four day festival will include professional and student, film competitions. It will also spotlight the international and national dimension of deaf cinema and the diversity of the world's deaf and hard of hearing communities. The festival also seeks to promote interaction between industry representatives and festival registrants through keynote speakers, panel sessions, film screenings and community forums. NOVEMBER 4-7, 2010 http:// wdcf.gallaudet.edu

martes, 20 de octubre de 2009

YOU NEUTRAL? // ¿USTED NEUTRAL?

As deaf and hard-of-hearing people roll forth in life, they experience much. And yet, many prefer to stay neutral. This video shows the clear contrast between such attitudes and what's going on. The depicted situations in this video are not surprising for deaf people - they see them as ordinary, every-day events. Please contact/email your local Congressman and the Obama Administration (www.change.gov) and express your voice about how things are for deaf people. You can send this video to them, too. Unite. This video is dedicated to Terry Lewis Mackin, Jr. ===================================== ===================================== Mientras que la gente sorda y hipoacusica rueda adelante en vida, ella experimenta mucho. Pero, muchos prefieren permanecer neutrales. Este vídeo demuestra el contraste claro entre tales actitudes que se enciende. Las situaciones representadas en este vídeo no son asombrosamente para la gente sorda - la consideran como acontecimientos ordinarios, diarios. Por favor entre en contacto con/email su miembro del Congreso local y la administración de Obama (www.change.gov) y expresan su voz sobre cómo las cosas están para la gente sorda. Usted puede enviarle este vídeo, también. Una. Este vídeo se dedica a Terry Lewis Mackin, JR

THE FUTURE OF SHOPPING // EL FUTURO DE LAS COMPRAS

Guys, imagine taking your wives out shopping and actually enjoying it. And ladies, what would you do to get rid of all the changing rooms and optimize your shopping time? ======================================= ======================================= Los individuos, se imaginan el tomar de sus esposas hacia fuera que hacen compras y que gozan realmente de él. ¿Y las señoras, qué usted haría para librarse de todos los vestuarios y para optimizar sus compras midió el tiempo?

viernes, 18 de septiembre de 2009

VOTAR A SERGIO RUIZ (FAMA)

AMIG@S, COMPAÑER@S, FAMILIARES Y A TOD@S LOS QUE QUIEREN A
SERGIO! HABÉIS VISTO EL PROGRAMA DE FAMA? TENEMOS QUE APOYAR A
NUESTRO SERGIO RUIZ PARA SALVAR DE FAMA Y SEGUIR! ANIMOS A MANDAR
UN SMS A 7222: SALVAR SERGIO ENTRE TODOS PODEMOS APOYAR A SERGIO Y
QUE SIGA PARTICIPANDO! NO ESPERÉIS HACERLO HOY!!!

viernes, 10 de julio de 2009

CLOSED BY VACATIONS //CERRADOS POR VACACIONES ;-D

I will return soon, but as I also deserve it to me…
To pass it, family well! I will try for the same! Kisses thousands for all…. from the mountain…. =========================== =========================== Volveré pronto, pero como yo también me lo merezco...
¡A pasarlo bien, familia! ¡Yo intentaré hacer lo mismo! Besazos mil para todos...desde la montaña...

ACLARACIÓN REGLAMENTODE CONDUCTORES

ACLARACION Como os he dicho el Reglamento recientemente aprobado dice lo mismo que el anterior Reglamento, no ha cambiado nada respecto a las personas sordas. Para que tengáis más informacion de como entender la tabla del voy os explico lo que dice. El BOE dice en la tabla de la página 48129:regla general: Si tienes en la audiometria del examen psicotécnico mas de 45% de perdida no podrás conducir. EXCEPCION: Podrán sacarse el permiso de conducir si el coche lleva LOS DOS ESPEJOS EXTERIORES Y UNO INTERIOR PANORAMICO para los tipos de carne del Grupo 1: AM A1, A2, A, B, B + E y LCC (art. 45.1a) (2).Es decir, para conducir nuestro coche habitual con el carne B1 no nos lo pueden negar si tenemos los dos espejos exteriores y el interior PANORAMICO En conclusión, el único problema lo tenemos para sacarlos los permisos de conducir especiales como por ejemplo el camión. Nada más, espero que os ayude a estar tranquilos. Un abrazo a todos y a todas. Bruno Paz Arranz

domingo, 10 de mayo de 2009

EL VALIENTE DISCURSO DE LA SEÑORA. (excelente razonamiento)

Esto es interesante para escuchar el por qué que los musulmanes tienen problemas fundamentales por religión o pensamientos fanaticos con las personas occidentales... Mejor pulsar para ver lo que dice esta señora arabe.... En esta vida hay que ser valientes, sinceros, justos. ES ÁRABE, AUNQUE CUESTE CREERLO. Se llama Wafa Sultan es psiquiatra, ex-musulmana, siria

lunes, 16 de febrero de 2009

Hervás, Bébian and Stokoe: the first linguists of the languages of signs //Hervás, Bébian y Stokoe: los primeros lingüistas de las lenguas de señas

HERVAS BÉBIAN STOKOE But before Stokoe they are Hervás and Bébian. Stokoe knew the Mimographie. But it never said: „I learned this or that one of Bébian “. The writing of Bébian and the one of Stokoe are very similar. Chance? Lamentably, nobody knows. All say today: Stokoe invented the linguistic one of the language of signs. That is an average truth. Today nobody remembers Hervás. Nobody remembers Bébian. That is negative. Hervás and Bébian are very important also in the history of the deaf people. If you want to see an example of the Mimographie, you click here (Presentation in PowerPoint 470 KB). http://www.cultura-sorda.eu/resources/Oviedo_Mimographie_2008.ppt In order to see an example of the writing of Stokoe, you click here (Presentation in PowerPoint, 1,6 MB). http://www.cultura-sorda.eu/resources/Oviedo_transcripcion_Stokoe_2008.ppt ================================== ================================== Pero antes de Stokoe están Hervás y Bébian. Stokoe conocía la Mimographie. Pero no dijo nunca: „yo aprendí esto o aquello de Bébian“. La escritura de Bébian y la de Stokoe son muy parecidas. ¿Casualidad? Lamentablemente, nadie sabe. Todos dicen hoy: Stokoe inventó la lingüística de la lengua de señas. Eso es una media verdad. Hoy nadie recuerda a Hervás. Nadie recuerda a Bébian. Eso es negativo. Hervás y Bébian son muy importantes también en la historia de los sordos. Si quieres ver un ejemplo de la Mimographie, haz clic aquí (Presentación en PowerPoint 470 KB). http://www.cultura-sorda.eu/resources/Oviedo_Mimographie_2008.ppt Para ver un ejemplo de la escritura de Stokoe, haz clic aquí (Presentación en PowerPoint, 1,6 MB). http://www.cultura-sorda.eu/resources/Oviedo_transcripcion_Stokoe_2008.ppt

sábado, 14 de febrero de 2009

SIGNS

Simple a short dumb one through the communication… Pretty short! And Good Saint Valentino to all! =========================================== =========================================== Simple mudo corto con la comunicación… ¡Bastante brevemente! ¡Y buen santo Valentin a todos!

jueves, 15 de enero de 2009

Faces of ASL CI Users // Vean el vídeo, ellos tienen el implante coclear pero en el fondo se sienten sordos y aman la lengua de señas.¿Qué les parece?

Note: Not all of the participants in this video are active CI users. The intention of this video is to show diverse members of the Deaf community that happens to have a cochlear implant and use ASL. =================================================== =================================================== Nota: No todos los participantes en este vídeo son usuarios activos del Implante Coclear (I.C.). La intención de este vídeo es demostrar a miembros diversos de la comunidad sorda que sucede tener un implante coclear y utilizar el Lengua de Señas Americana (ASL) Fuente: http://aslci.blogspot.com/2008/04/faces-of-asl-ci-users.html

martes, 13 de enero de 2009

Deaflympics Taipei 2009 .Jackie Chan in "Power in Me" // Deaflympics Taipei 2009. Jackie Chan in "Energia en Me"

Wow! Jackie Chan speaks in language of the signs in video for Taipei 2009 of the Deaflimpycs manifestation in Taiwan. ================================ ================================ ¡Guau! Jackie Chan habla en la lengua de las muestras en el vídeo para Taipei 2009 de la manifestación de Deaflimpycs en Taiwán.

domingo, 11 de enero de 2009

Sus Curiosidades: Luis Buñuel

Dejo este cortometraje documental de Luis Buñuel. Una auténtica joya. Está "troceado" en tres partes pero se puede ver perfectamente. Imprescindible. Y para repetir también. PARTE 1 DE 3 PARTE 2 DE 3 PARTE 3 DE 3.
Cortometraje documental que hace un retrato de Las Hurdes (Cáceres), una de las regiones más áridas y menos desarrolladas de la España de 1932. La insalubridad, la miseria y la falta de oportunidades provocan la emigración de los jóvenes y la soledad de quienes se quedan en esta desolada región extremeña.
Las Hurdes (Tierra sin pan)
AÑO 1933
Genero documental
DURACIÓN 30 min. DIRECTOR Luis Buñuel
GUIÓN Luis Buñuel
MÚSICA Johannes Brahms
FOTOGRAFÍA Eli Lotar (B&W) REPARTO
Documentary PRODUCTORA Ramón Acín

sábado, 13 de diciembre de 2008

MERRY CHRISTMAS AND PROSPEROUS NEW YEAR 2009//FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO 2009

The subjects and the texts written throughout this year 2008 have been many. I believe that I need a small rest blog. I will return the next year, with new subjects and new blogueriles projects. Until then it only remains to wish to all the readers of this blog very Merry Christmas, as well as a prosperous New Year to me 2009.
====================================
====================================
Han sido muchos los temas y los videos a lo largo de este año 2008. Creo que necesito un pequeño descanso del vlog. Volveré el año próximo, con nuevos temas y nuevos proyectos blogueriles. Hasta entonces solo me resta desear a todos los lectores de este vlog unas muy felices navidades, así como un próspero año nuevo 2009.

lunes, 8 de diciembre de 2008

History: The deaf teacher German Otto Friedrich Kruse// Historia: El maestro sordo alemán Otto Friedrich Kruse

The life of the deaf teacher German Otto Friedrich Kruse, counted of simple way. ====================================================== La vida del maestro sordo alemán Otto Friedrich Kruse, contada de modo sencillo.

Fuente: Cultura Sorda

lunes, 1 de diciembre de 2008

THE SUPREME ONE REJECTS THE RESOURCE OF THE CNSE AGAINST STORCH OF GRACE//EL SUPREMO DESESTIMA EL RECURSO DE LA CNSE CONTRA STORCH DE GRACIA

The Supreme Court has given to the reason to Jose Gabriel Storch de Gracia who has the right to the freedom of expression when this one already sent an electronic mail to the associations of deaf people of Spain 5 years ago with expressions and commentaries that supposedly attempted against the honor of the CNSE, presided over by Luis-Jesus Tube. The Supreme Court declares in his sentence that " the used expressions neither are unnecessary to realise the critic, nor are insulting, but fitting itself within the context of malaise by an expulsion of a federation of deaf people and directed to all those bunds with electronic mail informing this situation, of a certainly ingenious way, they are not more than a literary manifestation of the right to the freedom of expression and of the right to the critic that can exercise people who represent the interests of others and that are to support to those people with relevance positions social" and, also, it declares " not to have place to the resource of annulment formulated by " National confederation of Deaf people of Spain" (...) against Sentencia dictated by the Section 19ª of the Provincial Hearing of Madrid, date 20 of September of 2,004, with imposition of the payment of coasts caused in this resource to recurrente". In addition, the CNSE will have to pay all the derived expenses of this judicial process. Otherwise, we would be blessing and perpetuating the ghetto of citizens of third in which, in fact, one has formed historically the señantes deaf people, isolating them of the society and, therefore, being reduced its citizen rights. It depends on all to help to avoid that social exclusion. Deaf person says it, brother, nephew and grandson of deaf people, but that, before that, is citizen for being it frees, and frees for being citizen. Jose Gabriel Storch =========================================== =========================================== El Tribunal Supremo ha dado la razón a José Gabriel Storch de Gracia que tiene el derecho a la libertad de expresión cuando éste envió un correo electrónico a las asociaciones de sordos de España hace ya 5 años con expresiones y comentarios que supuestamente atentaban contra el honor de la CNSE, presidida por Luis-Jesús Cañón. El Tribunal Supremo declara en su sentencia que "las expresiones utilizadas ni son innecesarias para realizar la crítica, ni son afrentosas, sino que encuadrándose dentro del contexto de malestar por una expulsión de una federación de sordos y dirigidas a todas aquellas federaciones con correo electrónico poniendo en conocimiento esta situación, de una manera ciertamente ingeniosa, no son más que una manifestación literaria del derecho a la libertad de expresión y del derecho a la crítica que pueden ejercitar personas que representan los intereses de otras y que han de soportar aquellas personas con cargos de relevancia social" y, asimismo, declara "no haber lugar al recurso de casación formulado por "Confederación Nacional de Sordos de España" (...) contra la Sentencia dictada por la Sección 19ª de la Audiencia Provincial de Madrid, de fecha 20 de septiembre de 2.004, con imposición del pago de costas causadas en este recurso a la recurrente". Además, la CNSE tendrá que pagar todos los gastos derivados de este proceso judicial.

De otro modo, estaríamos bendiciendo y perpetuando el gueto de ciudadanos de tercera en que, de hecho, se ha configurado históricamente a las personas sordas señantes, aislándolas de la sociedad y, por lo tanto, menoscabándose sus derechos ciudadanos. Depende de todos ayudar a evitar esa exclusión social. Se lo dice un sordo, hermano, sobrino y nieto de sordos, pero que, antes que eso, es ciudadano por ser libre, y libre por ser ciudadano. José Gabriel Storch

Fuente: Difusord

miércoles, 19 de noviembre de 2008

ASL video art // Arte del vídeo del ASL

Video produced from Bradley Gantt (Bradley Gantt), sordo an American… Full load of imagination and art with the hands! =========================================== =========================================== El vídeo produjo de Bradley Gantt (Bradley Gantt), sordo un americano… ¡A carga plena de la imaginación y del arte con las manos! Fuente: http://www.vlog-sordi.com/

sábado, 11 de octubre de 2008

"SOMOS EXTREMADURA"

La campaña Somos Extremadura presentará a la región como una sociedad equilibrada, que apuesta por todos sus habitantes, que invierte en las personas y en su futuro, en su cultura, en su identidad, en su bienestar.

jueves, 9 de octubre de 2008

Historia del gesto de la poesía (Pamplona)

The CHOCOLATE (teatrale performance to Turin)//El CHOCOLATE (funcionamiento del teatro a Turín)

The day 8 Saturdays November 2008 to Turin in the arena dell' ENS of Turin in via Trana ang. Course France 73 to the 21 will be an entitled teatrale performance " The cioccolato" interpreted from Lucia actors Daniel, Rita Mazza and Ace Seyed-Tow Mahbaz with the Alive collaboration of Mask c/o Ass. Lislandia. ===================================== ===================================== El día 8 sábados el noviembre de 2008 a Turín en la arena dell' ENS de Turín adentro vía el ANG de Trana. El curso Francia 73 a los 21 será un " dado derecho del funcionamiento del teatro; El Chocolate" interpretado de los agentes Daniel de Lucía, Rita Mazza y el as Seyed-Remolcan Mahbaz con la colaboración viva del asno de la máscara c/o. Lislandia.

jueves, 2 de octubre de 2008

¡Bienvenido a Sigthos! La primera plataforma WEB para la interpretación online de la lengua de signos, mediante videoconferencia.

¡Bienvenido a Sigthos! La primera plataforma WEB para la interpretación online de la lengua de signos, mediante videoconferencia.Sigthos le proporciona la capacidad de comunicarse, en cualquier momento y en cualquier lugar.
Nuestros intérpretes están disponibles las 24 horas del día, los 365 días del año, a través de la red Internet.Acceda a nuestros servicios de interpretación online con tan solo pulsar un botón.El funcionamiento es muy sencillo y natural:
  • La persona sorda y el intérprete dialogan a través de la pantalla y la WEBCam de un equipo PC o de un teléfono móvil de última generación.
  • La persona oyente y el intérprete dialogan a través del micrófono y altavoces, o auriculares, del equipo PC o del teléfono móvil de última generación.

NOTA: Los intérpretes firman un contrato de absoluta confidencialidad acerca del contenido de las conversaciones interpretadas. Por razones de control de la calidad del servicio, el sistema puede o no grabar el contenido del diálogo, a petición del cliente y el usuario.

Todos tienen cabida en la red Sigthos: personas sordas, familiares o allegados, intérpretes y entidades.Inscríbanse y ayúdenos a hacer de Sigthos una realidad: la red de interpretación online más grande del mundo. Ayúdennos a que la comunicación entre personas sordas y oyentes sea más natural y espontánea.

A BENEFICIO DE ESCOL-SORDO

PROGRAMA DE NUESTRA PRÓXIMA PROYECCIÓN DE PELÍCULAS, Y CONFIÓ NO FALTAREIS PARA COLABORAR CON NUESTRAS AYUDAS A SORDOS NECESITADOS.

martes, 23 de septiembre de 2008

Alvet and Autumn // Alvet y otoño

Produced artistic video from Jerome Cain, sordo American and Alexej Svetlov, Russian artist sordo (Frontrunners 2 has made interview SITUATED he). Excellent video! ======================================= ======================================= Vídeo artístico producido de Jerónimo Cain, del americano del sordo y de Alexej Svetlov, sordo ruso del artista (los Frontrunners 2 han hecho entrevista LO SITUARON). ¡Vídeo excelente!

domingo, 7 de septiembre de 2008

Primer café para la persona sorda en Rusia

La gente sorda en Moscú ahora tiene una ocasión de cenar hacia fuera sin el miedo de la comprensión. El primer café para el sordos emplea al personal que saben lengua de muestra. (traducción de Brianriley4 en youtube.com) LEN DOD (inglés del reportero, del discurso): ¿Para la mayor parte de nosotros, las barras y los cafés son lugares fáciles a socializar, pero cuál si todos lo que usted oyó allí era éste? [La música ruidosa se descolora para silenciar] gente sorda viva en un mundo silencioso, que puede hacer que los lugares ordinarios parecen cercanos apagado a ellos, pues no pueden entender qué está sucediendo o hacerse entendidos. DOD (cont.): Yulia Rabimovich y Oksana Trusovado [fonético] conocen un lugar donde no está un problema eso. Son ambo profundo sordos, pero aquí en Setso Senso el personal puede entenderlos tan fácilmente como cualquier cliente. Todos hablan lengua de muestra ellos mismos. DOD: Las muchachas y su amigo Sasha explican a mí cómo las cosas simples pueden diferenciar grande a sus vidas. IRINA KAMPOVA (ruso de discurso, interpretado en inglés en voz superpuesta): Es un café especializado para la gente con alteraciones del oído. Es el primer proyecto en Rusia. Nos preparábamos durante mucho tiempo para abrir este restaurante, porque había emergido la idea de hacer tan hace tiempo, pero era solamente en finales de 2006 que manejamos ponerlo en práctica. DOD: Las muchachas y su amigo Sasha explican a mí cómo las cosas simples pueden diferenciar grande a sus vidas. IRINA KAMPOVA (ruso de discurso, interpretado en inglés en voz superpuesta): Es un café especializado para la gente con alteraciones del oído. Es el primer proyecto en Rusia. Nos preparábamos durante mucho tiempo para abrir este restaurante, porque había emergido la idea de hacer tan hace tiempo, pero era solamente en finales de 2006 que manejamos ponerlo en práctica. YULIA RABIMOVICH (voz del intérprete): Cada establecimiento debe tener por lo menos una persona que sepa la lengua de muestra. Los restaurantes para el sordo son una buena cosa. I, para uno, no tiene gusto de ser vista como diferente. OKSANA TRUSOVA (voz del intérprete): Es fácil para mí en el restaurante para el sordo, y es difícil a otra parte, porque usted tiene que anotar en el papel lo que usted lo quiere y demuestra. DOD: Por supuesto, no cada camarero y trabajador de la barra pueden ser fluidos en lengua de muestra, pero incluso algunos lugares como éste diferencia enorme a la comunidad sorda. ALEKSANDR SHEVKUNOV (que habla la voz superpuesta rusa, inglesa): Sin embargo este lugar, el restaurante, es hospitalario, un cine con subtítulos sería una buena cosa. Algunos individuos, pares, pensionistas de la edad avanzada, quisieran venir a un cine y verían una nueva película con las porciones de subtítulos. DOD (continuo): Los cafés tienen gusto de el que enseñe [sic] para celebrar y entender cada otros las diferencias pueden solamente ser una buena cosa para Rusia, y podemos aprender algo de ellos también. Len Dod [muestras: dedo índice a través de la barbilla], Rusia hoy [muestras: dedos junto y doblado], Moscú [muestras: A-handshape en mejilla]. [Vueltas hacia la tabla y muestras:] Spasiba. Fuente: http://fookembug.wordpress.com/2008/09/07/first-cafe-for-deaf-people-in-russia/

viernes, 29 de agosto de 2008

"Nothing of Special in LIS" // "Nada del Especial en el LIS"

Daniel Stefani has made l' last videoclip dall' egg whites " Point of partenza". For the first time this video with the actors and the singer has learned the language of the signs and has demonstrated to all. It compliments to they for the will to learn the LIS, our mistress language! ======================================== =============================================== Daniel Stefani ha hecho l' videoclip pasado dall' " de las claras de huevo; Punto del Partenza". Por primera vez este vídeo con los agentes y el cantante ha aprendido la lengua de las muestras y ha demostrado a todos. ¡Las felicita para que la voluntad aprenda el LIS, nuestra lengua de la amante! Fuente: Vlog Sordi (Italia)

martes, 1 de julio de 2008

" Gaudeamus igitur" interpreted in Spanish Language of Signs//El "Gaudeamus igitur" interpretado en Lengua de Señas Española


The musuical finishing touch to the closing of the Official Masters in Teaching and Interpretation of Language of Signs consisted yesterday of the interpretation, for the first time in Spain. Of " gaudeamus igitur" - university international hymn in Spanish language of signs. In the Closing of the mentioned masters, organized by the University of Valladolid (UVA) and the Complutensian one of Madrid, the accrediting diplomas were given the withdrawn ones of the first promotion. " Deaf people for the first time obtain a posgrado official degree of as educational of their own sign language and in legal specialization of you interpret of the languages of signs of the State español" , it emphasized the UVA. In the act, celebrated in the Sad Classroom, they took part Estibaliz Gago Diaz, of the degree of Teaching in Languages of Signs, and Florencio Mateo González, of the degree of Legal Interpretation in Language of Signs. After the imposition of scholarship and diploma delivery, Setefilla Grandson I castrate, godmother of the promotion, prounció words. Academic authorities and of the Patronage on Incapacity were witnesses of the closing.

lunes, 16 de junio de 2008

ACT OF CLOSING IN THE UNIVERSITY OF VALLADOLID // ACTO DE CLAUSURA EN LA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID



Next day 27 of June, to the 11:00 hours, the solemn act of academic closing of the Official Masters in Teaching will be celebrated and Interpretation of Languages of Signs, that will take place in the Sad Classroom of the Palace of Santa Cruz, soothes of the Rectorado of the University of Valladolid, with the delivery of diplomas to the withdrawn ones of the First Promotion of this Masters. Besides counting on the presence of academic authorities, the Gaudeamus will be listened to for the first time igitur (university international hymn) in LSE, interpreted by professors and students.
================================================================
El próximo día 27 de junio, a las 11:00 horas, se celebrará el acto solemne de clausura académica del Máster Oficial en Docencia e Interpretación de Lenguas de Señas, que tendrá lugar en el Aula Triste del Palacio de Santa Cruz, sede del Rectorado de la Universidad de Valladolid, con la entrega de diplomas a los egresados de la Primera Promoción de dicho Master. Además de contar con la presencia de autoridades académicas, por primera vez se escuchará el Gaudeamus igitur (himno internacional universitario) en LSE, interpretado por profesores y alumnos.

Fuente: Difusord.

miércoles, 23 de abril de 2008

lunes, 24 de marzo de 2008

The époustouflant silence of Magali//El silencio que pasma de Magali

THE DEAF GIRL THE FACT VERY WELL! SHE GIVES EMOTION VERY ME! GREETING http://nouvellestar.plugtv.be/video/88.aspx ================================= ================================= LA CHICA SORDA LO HECHO MUY BIEN!!! ME DA MUY EMOCION!!! SALUDO http://nouvellestar.plugtv.be/video/88.aspx

viernes, 22 de febrero de 2008

Series MIR is an unjust one... IT IS MY OPINION.//Serie MIR es un injustooo... ES MI OPINIÓN..

ATENCIÓN MI YOUTUBE. LOS VIDEOS ES IMPORTANTE.. DESPUES ME DIRAIS. ========================================== ========================================== ATTENTION MY YOUTUBE. THE VIDEOS ARE IMPORTANT. LATER ME SAY TO YOU

lunes, 4 de febrero de 2008

The language of Signs will be in the SuperBowl//La lengua de Señas estará en la SuperBowl

Two deaf young people carry out an announcement whom 135 million of espectadoresLa Superbowl will see, the more important sport event of the United States with an average of 135 million televising spectators, will count on the language of signs. And he is that a popular company of refreshments has sent spot carried out by two deaf people, who will be emitted shortly before the beginning of the party. From the American associative movement they are that they do not fit of joy. In the announcement we can see two deaf boys that they go to house of his Bob friend, also deaf, to see the Superbowl. They arrive at the street where he lives but they do not manage to remember cúal is his house. Then they remove a bugle and they make it sound estrepitósamente. All the houses begin to illuminate themselves while the neighbors go out to see what must the scandal. All except the one of Bob, clear. For the president of the National Association of Deaf People, Bobbie Beth Scogging we are before the great news for the deaf community of the United States. ' He will be a little while historical. The deaf people will fall of their chairs when seeing announced. ====================================================== ====================================================== Dos jóvenes sordos protagonizan un anuncio que verán 135 millones de espectadoresLa Superbowl, el evento deportivo más importante de los Estados Unidos con una media de 135 millones de espectadores televisivos, contará con la lengua de signos. Y es que una popular compañía de refrescos ha lanzado un spot protagonizado por dos personas sordas, que será emitido poco antes del comienzo del partido. Desde el movimiento asociativo estadounidense están que no caben de gozo. En el anuncio podemos ver a dos chicos sordos que se dirigen a casa de su amigo Bob, también sordo, para ver la Superbowl. Llegan a la calle donde vive pero no logran recordar cúal es su casa. Entonces sacan una corneta y la hacen sonar estrepitósamente. Todas las casas comienzan a iluminarse mientras los vecinos salen a la calle para ver a qué se debe el escándalo. Todas menos la de Bob, claro. Para la presidenta de la Asociación Nacional de Personas Sordas, Bobbie Beth Scogging estamos ante una gran noticia para la comunidad sorda de Estados Unidos. 'Será un momento histórico. Las personas sordas se caerán de sus sillas al ver el anuncio'.

martes, 29 de enero de 2008

The 2 release ' In language of signos', presented/displayed by a deaf person//La 2 estrena 'En lengua de signos', presentado por una persona sorda


Paloma Soroa, Presentadora del programa
The 2 of the TVE release east Saturday, 2 of February, ' In Language of signos', a new informative program that is born with the challenge to approach the present time the group of people with auditory discapacidad, that in Spain reachs the million almost. For it, they have put to the front of the same one a deaf person, something unusual until now in the public chain. ' In Language of signos' one will emit Saturdays, of 10,30 to 11,00 hours, in the 2 and by the Channel the International. Directed by Lola Hernandez, this new program informative tries to be "space participativo, in that the deaf people will be able to think and to speak with own voice, that will be able to feel like, and in that they are going away to feel very comfortable". "We want to be a program near and very hooked the present time. We will be in the place of the news with interpreters distributed by all Spain ", indicates to Lola Hernandez. Soroa dove will be the conductor of the space. Of 21 years, she is student of Fisioterapia and it has worked like actress and carried out several cortometrajes. Next to her, Juan Pedro Toribio and Andrea Verbeke they will be in charge to interpret the content of the news articles and the news in language of signs. In addition, subtitles will be included and, simultaneously, a voice in ' off' will translate the contents. ' In Language of signos' it will open with an informative block that will gather the most important news of the week, that it will treat in depth, next to a summary of the rest of the present time of last the seven days. The program will pay in addition special attention to those news that habitually do not jump to the daily news, related with the deafness. The sports will close this block. After the news, a space opened to the deaf people, ' Sígnalo tú', that every week will offer a history of counted overcoming in first person. It will be, in addition one ' ventaná where they can take advantage of to protest and to narrate those situations by which, at some moment of his lives, they have felt discriminated. The program will include in each edition the section ' Saluted. Every week, a public or famous personage will salute, in language of signs, to the deaf people or the program.
===========================================
===========================================
La 2 de TVE estrena este sábado, 2 de febrero, 'En Lengua de signos', un nuevo programa informativo que nace con el reto de acercar la actualidad al colectivo de personas con discapacidad auditiva, que en España llega casi al millón. Para ello, han puesto al frente del mismo a una persona sorda, algo insólito hasta ahora en la cadena pública.
'En Lengua de signos' se emitirá los sábados, de 10.30 a 11.00 horas, en La 2 y por el Canal Internacional. Dirigido por Lola Hernández, este nuevo programa informativo pretende ser "un espacio participativo, en el que los sordos podrán opinar y hablar con voz propia, que podrán sentir como suyo, y en el que se van a sentir muy cómodos".
"Queremos ser un programa cercano y muy enganchado a la actualidad. Estaremos en el lugar de la noticia con intérpretes repartidos por toda España", señala Lola Hernández.
Paloma Soroa será la conductora del espacio. De 21 años, es estudiante de Fisioterapia y ha trabajado como actriz y protagonizado varios cortometrajes. Junto a ella, Juan Pedro Toribio y Andrea Verbeke se encargarán de interpretar el contenido de los reportajes y noticias en lengua de signos. Además, se incluirán subtítulos y, simultáneamente, una voz en 'off' traducirá los contenidos.
'En Lengua de signos' abrirá con un bloque informativo que recogerá la noticia más importante de la semana, que se tratará en profundidad, junto a un resumen del resto de la actualidad de los últimos siete días. El programa prestará además especial atención a aquellas noticias que habitualmente no saltan a los informativos diarios, relacionadas con la sordera. Los deportes cerrarán este bloque.
Tras las noticias, un espacio abierto a los sordos, 'Sígnalo tú', que cada semana ofrecerá una historia de superación contada en primera persona. Será, además una 'ventana' donde puedan aprovechar para protestar y narrar esas situaciones por las que, en algún momento de sus vidas, se han sentido discriminados.
El programa incluirá en cada edición la sección 'El Saludo'. Cada semana, un personaje público o famoso saludará, en lengua de signos, a las personas sordas o al programa.

martes, 8 de enero de 2008

CAMPAIGNS OF TBWA PARIS FOR AMNESTY // CAMPAÑAS DE TBWA PARIS PARA AMNISTÍA



















Agencia: TBWA, Paris
Director Creativo: Erik Vervroegen
Redactor: Veronique sels, Daniel Perez
Director de Arte: Ingrid Varetz, Javier Rodriguez
Fotógrafo: Michael Lewis
They do not perceive money for that reason. The publicity agencies work of altruistic form for the ONG and in return they enjoy a freedom to develop its unthinkable creativity with other clients. What it is materialized in prizes in the festivales. Equivalent to prestige. From the interchange of favors are jewels like these of agency TBWA Paris for Amnesty International.
In this short advertising one it is wanted to emphasize the importance that has the participation of each ciudadado in the combat against the violations of Human rights. The campaign was recognized by the profession with a gold lion in the last edition of the international festival of publicity of Cannens, that was celebrated in June and reunited in the French coast to most outstanding of the world-wide publicity. The graphical campaign has been sent later and the photographies belong to Michael Lewis.
================================
================================
No perciben dinero por ello. Las agencias de publicidad trabajan de forma altruista para las ONG y a cambio gozan de una libertad para desarrollar su creatividad impensable con otros clientes. Lo que se materializa en premios en los festivales. Equivalentes a prestigio. Del intercambio de favores resultan joyas como éstas de la agencia TBWA Paris para Amnistía Internacional.

Vea la campaña gráfica
En este corto publicitario se quiere resaltar la importancia que tiene la participación de cada ciudadado en el combate contra las violaciones de Derechos Humanos.
La campaña fue reconocida por la profesión con un león de oro en la pasada edición del festival internacional de publicidad de Cannens, que se celebró en junio y reunió en la costa francesa a lo más destacado de la publicidad mundial.
La
campaña gráfica se ha lanzado con posterioridad y las fotografías pertenecen a Michael Lewis.

martes, 25 de diciembre de 2007

FELIZ NAVIDAD // MERRY CHRISTMAS



MERRY CHRISTMAS And PROSPEROUS NEW YEAR GREETING To ALL (WOMEN) And ALL (MEN)
----------------------------------------------------------------------------
FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO
SALUDO A TODOS Y TODAS

FROM EXTREMADURA IN SPAIN. ;-)